domingo, enero 22, 2012

Operación Marzo Negro/ Anonymous/ Blackout

Porque me parece importante difundirlo....
(la traducción es de mi puño y letra)

OPERACIÓN MARZO NEGRO

OPERATION BLACKOUT / Operación Apagón


TRADUCCIÓN

Ciudadanos de los Estados Unidos, nosotros somos Anónimo.

Esta es una alerta de emergencia urgente para toda la gente de Estados Unidos. lamentablemente el día qyue todos hemos estado esperando ha llegado. Los Estados Unidos están censurando el internet. Nuestra respuesta ostensible es que no nos quedaremos sentados mientras nuestros derechos nos son arrebatados por el mismo gobierno en quién confiamos nos protegería. Esta no es una llamada a las armas, si no más bien una llamada al reconocimiento y a la acción.

Los Estados Unidos han logrado dominar la manera corrupta de darnos una falsa sensación de libertad. Pensamos que somos libres y que podemos hacer lo que queramos, pero en realidad estamos muy limitados y restringidos en cuanto a lo que podemos hacer, a cómo podemos pensar e incluso cómo podemos tener acceso a la educación. Hemos estado tan distraídos por esta ilusión de libertad que simplemente nos hemos convertido justamente en lo que estábamos tratando de escapar.

Por demasido tiempo hemos estado sin hacer nada mientras nuestros hermanos y hermanas eran arrestados. Durante este tiempo, el gobierno ha estado planificando maneras de aumentar la censura a través del bloqueo de ISP, DNS, censura de motores de búsqueda, censura de websites y otra miríada de métodos que se oponen directamente tanto a los valores de Anonymous como a los de nuestros padres fundadores de este país, ¡quienes creían en libertad de expresión y libertad de prensa!

A menudo se ha usado a los Estados Unidos como un ejemplo del ideal de un país libre.Cuando la única nación que es conocida por su libertad y sus derechos comienza a abusar de su propia gente, es el momento en el que debemos pelear de vuelta, porque otras naciones pronto le seguirán. No pienses que sólo porque no eres un ciudadano de los Estados Unidos, que esto no aplica a ti. No puedes esperar a que tu país decida hacer lo mismo. Debes detenerlo antes de que crezca más y se vuelva aceptable. Debes destruir su base antes de que se vuelva más fuerte.


Es que acaso el gobierno de los EEUU no ha aprendido del pasado? No ha visto las revoluciones del 2011? No ha visto que nos oponemos a este tipo de cosas donde quiera que las encontremos y que nos seguiremos oponiendo? Obviamente el gobierno de Estados Unidos creen que están exentos. Esto no es sólo una llamada a la acción colectiva de Anonymous. Qué puede hacer un DDoS (Distributed Denial of Service)? Qué es el defacement (alteración de un sitio web) en comparación con el poder corrupto del gobierno? No, esta es una llamada para una protesta a través de la Internet a nivel mundial y protestas físicas en contra de las autoridades establecidas. Comparte este mensaje con todos. No aguantaremos esto! Díle a tus padres, tus vecinos, a tus compañeros de trabajo, a tus profesores y a todo aquel con quién te encuentres. Esto afecta todos aquellos que desean la libertad de navegar de forma anónima, hablar libremente sin miedo a las represalias, o protestar sin miedo a ser arrestados.


Anda a todas las redes IRC, a todas las redes sociales, a todas las comunidades on-line y cuéntales sobre las atrocidades que están a punto de cometerse. Si la protesta no es suficiente, los Estados Unidos verán que somos realmente legión y que una vez más nos uniremos en una sola fuerza para oponernos a este intento de censurar la Internet, y en el proceso desalentar a cualquier otro gobierno de continuar con la censura o bien de siquiera intentarlo.

Somos Anónimos.
Somos Legión.
No perdonamos la censura.
No olvidamos la negación de nuestros derechos de ser humanos libres.
El gobierno de Estados Unidos nos debería haber esperado.


/Fin de la traducción

No hay comentarios.: